7 min readβ’september 26, 2020
Jack Marso
Chapter 25 Lines 7-16
Nam et navium figurΔ et remorum motu et inusitato genere tormentorum permoti barbari constiterunt ac paulum modo pedem rettulerunt. Atque nostris militibus cunctantibus, maxime propter altitudinem maris, qui decimae legionis aquilam gerebat, obtestatus deos ut ea res legioni feliciter eveniret,
βDesilite,β inquit, βmilites, nisi vultis aquilam hostibus prodere; ego certe meum rei publicae atque imperatori officium praestitero.β Hoc cum voce magnΔ dixisset, se ex navi proiecit atque in hostes aquilam ferre coepit.
Answers (Don't peek!π)
Chapter 24 Lines 5-13
Erat ob has causas summa difficultas,
quod naves propter magnitudinem nisi in alto
constitui non poterant, militibus autem, ignotis locis,
impeditis manibus, magno et gravi onere armorum
oppressis simul et de navibus desiliendum et in fluc
tibus consistendum et cum hostibus erat pugnandum,
cum illi aut ex arido aut paulum in aquam progressi
omnibus membris expeditis, notissimis locis, audacter
tela coicerent et equos insuefactos incitarent.
Translation (donβt peekπ!) Remember if you have different words than I did, thatβs perfectly acceptable π Just make sure they have the same meaning attached to them.
Disembarkation was the hardest difficulty, for the following reasons, specifically, due to our ships, based off of their massive size, could be located only in deep water; and our soldiers, in geography incomprehensible to them, with their hands not free, oppressed with a great and grievous weight of armor, had at the simultaneously to jump from the ships, stand within the waves, and confront the enemy; while they, either on dry land or proceeding hardly any into the water, liberated in all their limbs in locations deeply recognized to them, could emphatically hurl their missiles and spur on their horses, which were customary to this kind of practice.
Β© 2023 Fiveable Inc. All rights reserved.